Лёгкая утяжелённая нажимная плита, чтоб её…

Weighted_Pressure_Plate_(Light)

Weighted pressure plate, уж позвольте мне не переводить это название до поры до времени, один из самых ненавистных мною блоков в игре. Во-первых, в связи со своим функционалом, на мой вкус он нарушает дигитальную логику технологии редстоун-схемотехники. А во-вторых,. попробуйте-ка перевести это название.


На русской вики, пошли просто и перевели в лоб (вообще очень хорошо, что этот «прибор» крафтится, а не добывается в Энде — тогда можно было бы вообще застрелиться ;)): Утяжелённая нажимная плита.

И с одной стороны это верно: именно так оно дословно и переводится. С другой стороны, понятно, что в название этого устройства разработчики закладывали в первую очередь функционал — по сути, эта нажимная плита является весами, которые подсчитывают сколько на них предметов свалилось.

Далее вступает в силу тот факт, что таких плит — две: золотая и железная.

Одна из них взвешивает «лёгкие» предметы, другая «тяжелые». В английском названии эти два вида предмета различают по дополнительным характеристикам «Light» и «Heavy» (видно разработчики тоже не знали как тут уже всё красиво написать и запихнули всё в скобки).

А вот русский перевод после этого приобрёл две нажимных плиты: Утяжелённая нажимная плита (Лёгкая) и Утяжелённая нажимная плита (Тяжелая). Не знаю как оно Вам, но мне после прочтения этих наименований становится очень грустно. Грустно в первую очередь от того, что не только допущена подобная неточность в переводе, но и от того, что кого-то уродское наименование, в принципе, устраивает. Однозначно, его надо менять.

И ведь, с одной стороны, названия эти переведены дословно. С другой же стороны, понятно, что называя этот прибор разработчики закладывали в первую очередь функционал — по сути, эта нажимная плита является весами, которые подсчитывают сколько на них предметов свалилось.

Поэтому, думаю, более правильное название для этого блока было бы: «weighing pressure plate». Думаю, это как раз тот случай, когда можно вспомнить, что среди сотрудников Mojang царит полный интернационал и ошибки связанные с тем, что для большинства программистов компании английский не родной, рано или поздно должны были появиться.

Дополнительная характеристика (light / heavy) при этом отражает вовсе не вес самой пластины, а тот вес, на который эти весы рассчитаны. Ну вроде как напольными весами не измерить веса кошки, а если я залезу на кухонные весы, которые использую, чтобы отвешивать муку для хлебопечки, то…

Вот исходя из таких исходных данных надо золотой и железной нажимной плите придумать названия, которые будут понятные (т.е. сразу будет понятно о чем идёт речь) и удобные в употреблении.

Я пытался, провести обсуждение на crowdin, и в ходе него понял, что никакой «утяжеленной» плиты не будет. Лучшие варианты — это «весовая плита» или «взвешивющая плита».

Остается теперь добавить им характеристики — light / heavy. И я с удовольствием приму Вашу помощь. Если есть идеи и какие-то мысли, то пожалуйста пишите в комментарий прямо здесь (только не в ВК — там потом затеряется, не найдёшь) или на crowdin.

Буду очень благодарен.